-A voice :With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
-Jack : I can't think of anything.
-A voice : For a second, I forget about Tyler's controlled demolition thing and I wonder how clean that gun is.
-Tyler : It's getting exciting now.
-A voice : That old thing, how you always hurt the one you love. Well it works both ways.
We have front-row seats for this theatre of mass destruction. The Demolitions Committee of Project Mayhem Wrapped the foundations of 12 buildings with explosives. In two minutes, primary charges will blow base charges and a few blocks will be reduced to smouldering rubble.
I know this because Tyler knows this.
-Tyler : Two and a half. Think of evrything we've accomplished.
-A voice : And suddenly I realise that all of this, the gun, the bombs, the revolution, has got something to do with a girl named Marla Singer.
-Tyler : Trois minutes. Nous y voila. Déflagration maximum. Quelques mots pour marquer le coup ?
-Une voix : Avec un canon dans la bouche, seules les voyelles sortent.
-Jack : Rien ne me vient à l'ésprit.
-Une voix : J'en oublie le Projet Chaos organisé par Tyler, et me demande si le canon est propre.
-Tyler : Ca devient excitant.
-Une voix : Le dicton : "On fait du mal à ceux qu'on aime", il marche dans les deux sens. On est aux premieres loges de cette destruction massive. Le comité du Projet Chaos a truffé de dynamite les fondations de 12 immeubles. Dans 2 minutes, ça explosera,et les immeubles ne seront que gravats fumants.
Je le sais, car Tyler le sait.
-Tyler : Deux minutes et demie. Pense à tout ce qu'on a accompli.
-Une voix : Et soudain, je realise que tout ca, le flingue, les bombes, la révolution,a un rapport avec une fille, Marla Singer.

